まくまく英語ノート
更新: / 作成:

Hapa 英会話さん “「Want to」を「〜したい」と覚えてしまうと・・・【#58】”

Do you want to ~ (〜してくれない?/〜しない?)

同僚などにカジュアルに何かお願いするとき、誘うときには Do you want to ~ を使うといいみたい(Would you like to よりもくだけた感じで使える)。 確かにこの使い方はよく聞くけど、日本人としては感覚を掴めてない人が多そう。 職場に海外の人がいるときには、さらっと使えそうな表現ですね。

Do you want to get John? I’ll get Peter.
ジョンさんを迎えに行ってくれない?私はピーターを迎えに行くから。
Do you want to order the beers while I find us a table?
私が席を探している間にビールを注文してくれない?
Hey! Do you want to hang out tonight?
ねぇ、今夜遊ばない?
Do you want to grab a beer after work?
仕事の後にビールでも飲みに行かない?

Do you want me to ~ (私が〜しよっか?)

自分が「何かしましょうか」と提案するときの表現で、Would you like me to や、Should/Shall I よりもカジュアルに使える表現。

Do you want me to order the pizza?
私がピザ注文しようか?
Do you want me to make a reservation?
私が予約入れましょうか?
Do you want me to help you?
手伝おうか?
Do you want me to drop you off at the station?
駅まで送ろうか?

ネイティブは Do を省略することがよくある。

You want me to order the pizza?
私がピザ注文しようか?
まくまく英語ノート
サイトマップまくへのメッセージ