get on my nerves(カンに障る)
This guy was starting to get on my nerves.─ 映画『The Darwin Awards』週刊ST2007-12-12
この男はだんだんカンに障るようになってきた。
look beyond someones’s appearance (人を見た目で判断しない)
look beyond ~ は、have to と組み合わせてよく使用します。 have to look beyond ~ で、「〜ばかり見ていちゃダメだよ」という意味になります。
You have to look beyond her appearance.─ ネイティブはこう使う!マンガでわかる前置詞
(彼女を)見た目で判断しない方がいいよ。
look beyond を使用した同じような表現に次のようなものもあります。
We have to look beyond the present.
現在のことばかりを見ていてはいけない。
We have to look beyond the surface of this problem.
この問題の表面ばかりを見ていてはいけない。
look on ~ as … (〜を…とみなす)
I look on you as a leader.
私はあなたをリーダーとみなしています。
対立
argue with ~
〜と言い争う
have a confrontation with ~
〜と対立する
その他
shallow
薄っぺらい
dishonest
信用ならない
He’s high maintenance.
彼はわがままだからね