まくまく英語ノート
更新: / 作成:

単純に聞き直す場合

相手の話が聞き取れなかったときに聞き直すときは Sorry が基本です。 Sorry?(上げ調子)だけでも OK。

Sorry, could you repeat that?
すみません、もう一度言っていただけますか?
Sorry, I didn’t quite catch that.
すみません、よく聞き取れなかったのですが。

早口だったり、内容が複雑で理解が追いつかないとき

Excuse me, but would you say that again in simpler words?
すみませんが、簡潔に おっしゃっていただけますか?
Excuse me, but would you say that again a little slower?
すみませんが、もう少しゆっくり 話していただけますか?

関連記事

更新: / 作成:
  • belief
    • 信念。個人の考えや信じること
    • 何かを信じることを表し、単に「思い込み」という意味でも使われます。
    • 宗教的な信念だけでなく、哲学的な信念や日常的な考え方なども含まれます。
    • hold a belief [an opinion]
      信念を抱く
    • I have no belief in doomsday.
      最後の審判の日など信じない。
  • conviction
    • 確信。強い自信
    • 証拠や個人的な経験に基づく、確信を持った信念や意見を表します。
    • 外部要因によって揺らぐことがなく、自信を持って持論を主張することができます。
    • 「有罪判決」という意味もあります。
    • bend one’s conviction
      信念を曲げる
    • with conviction
      信念を持って
  • faith
    • 信仰
    • 証拠や観察に基づかない何かを信じることを表します。
    • 通常は宗教的な文脈で使われることが多いですが、宗教に限定されるわけではなく、信頼や希望を持つことも含まれます。
    • strengthen one’s faith [belief]
      信念を固める

関連記事

更新: / 作成:

That makes sense.
なるほど
the gem of my collection
コレクション内の逸品
What did the doctor say?
診断の結果は?(医者は何と?)
just to name a few,
ほんの数例を挙げると、
For example, と組み合わせても可能
It usually works.
いつもは大丈夫なのに
But once in a while the key jams.
でも、ときどき 鍵が回らなくなるの。
once in a while は「年に数回程度」で、sometimes は漠然とした「時々」。通常は once in a while の方が頻度が低いイメージ。
Something’s wrong with this lock.
この錠前、何か変だわ
That’s what it’s there for.
それはそのためにあるんだよ。
He’s on lunch break now.
彼は今昼休み中です
Can I have your name, please?
お名前は?

メニュー

まくまく英語ノート
サイトマップまくへのメッセージ